-
1 βάιον
βάϊον, βάιονmeasuring-rod: neut nom /voc /acc sg -
2 βαΐον
βαΐον, τό, Ev. Ioan. 12, 13 βαΐα τῶν φοινίκων, Palmzweige, koptisch, s. βαΐς.
-
3 βάϊον
βάϊον, τό, -
4 βαιον
-
5 βάϊον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βάϊον
-
6 βάϊον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βάϊον
-
7 βάϊον
(пальмовая) ветвь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βάϊον
-
8 βαιόν
βαιόςlittle: masc acc sgβαιόςlittle: neut nom /voc /acc sg -
9 βαίω
βαΐω, βάιονmeasuring-rod: neut nom /voc /acc dualβαΐω, βάιονmeasuring-rod: neut gen sg (doric aeolic)βαίνωwalk: aor subj act 1st sg (epic)——————βαΐῳ, βάιονmeasuring-rod: neut dat sg -
10 βαιός
βαιός, ά, όν, klein, gering, βαιὰ ποικίλλειν ἐν μακροῖσιν Pind. P. 9, 77; μέρος Aesch. Ag. 1556; νῆσος Pers. 440; στέγη Soph. Phil. 286; χρόνος, Ggstz οὐχὶμυρίος, Tr. 44; vgl. Phani. 1 (XII, 31) u. öfter; Ggstz der μεγάλοι, vom niedrigen Stande, Ai. 160; τράπεζα Antiphan. Ath. XII, 544 f; oft in Anth., βαιῆς ἄπο, sc. ἡλικίας, von klein auf, Ep. ad 732 ( App. 210); βαιότερον, Ggstz von μεῖζον, Parmenid. 106. – Adv. βαιόν, ein wenig, Soph. Ai. 90 u. sp. D.; βαιά Ar. Ach. 2; κατὰ βαιόν, nach und nach, D. Per. 622. In Prosa Hippocr. p. 2, 4 F. im Ggstz von πολλοί.
-
11 βαιός
A little, small,βαιὰ ποικίλλειν ἐν μακροῖσιν κτεάνων Pi.P. 9.77
;β. νῆσος A.Pers. 448
;μέρος β. ἔχειν Id.Ag. 1574
(lyr.); ὄλβος prob. in E.Fr. 825; ;μαλλὸς εἰρίων Herod.8.12
; scanty, and of number, few,σῦκα βαιά Anan.3
, cf. Hp. Lex1;βαιά γ' ὡς ἀπὸ πολλῶν A.Pers. 1023
(lyr.); β. κύλιξ a scanty cup, i.e. one only, S.Fr.42, Lyc.Fr.3;ῥάκη β.
a few, paltry,S.
Ph. 274; few words,Id.
Aj. 292; butβαιὰν.. λόγων φάμαν
low-spoken,Id.
Ph. 845 (lyr.); ἥσθην δὲ βαιά, πάνυ δὲ βαιά, τέτταρα Ar. Ach.2; ἐχώρει βαιός he was going with scanty escort, i. e. alone, S. OT 750; of condition, mean, humble, βαιοί, opp. οἱ μεγάλοι, Id.Aj. 160 (anap.); ἐκ κάρτα βαιῶν γνωτὸς ἂν γένοιτ' ἀνήρ from a low condition, Id.Fr. 282;οὐχὶ βαιὰ τἀνθυμήματα Id.OC 1199
;βαιᾷ τῇδ' ὑπὸ στέγῃ Id.Ph. 286
; of time, short, Sol.10, S.Tr.44; βαιῆς ἄπο from infancy (of a girl), IG14.1892: neut. βαιόν as Adv., a little, S.Aj. 90, Ph.20: of time, Id.OC 1653, Tr. 335: pl.,βαιά, φρονήσει τύχη μάχεται Democr.119
; by little and little,D.P.
622: [comp] Comp. βαιότερος, opp. μείζων, Parm.8.45, cf. Opp.C.3.86: [comp] Sup.- ότατος AP9.438
(Phil.).—Poet., [dialect] Ion., and later Prose, as Phld.Rh.1.195, 244S., Id.Ir.p.95 W. -
12 βαιός
-
13 ἠβαιός
Grammatical information: adj.Meaning: `little, small', in the Il. only with the negation οὑδ' ἠβαιόν `not even a little' (5 times), οὑδ' ἠβαιαί (Ξ 141), later also without negation (ι 462, Opp.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]Etymology: Acc. to Leumann Hom. Wörter 50 (thus already Fick 1, 397; s. Bq) arisen through false word division from οὑ δη βαιόν (perhaps οὑδε βαιόν). A prefix ἠ- (Brugmann Grundr.2 2, 2, 817, Prellwitz Glotta 19, 126; s. also Winter Prothet. Vokal 47) is improbable. Wrong Güntert Reimwortbildungen 135ff. (to ἥβη).Page in Frisk: 1,619-620Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠβαιός
-
14 κτέανον
-
15 εὐ-νομία
εὐ-νομία, ἡ, 1) gute Gesetze, gesetzliche Ordnung, einmal bei Hom., Odyss. 17, 487 ϑεοὶ ἐπιστρωφῶσι πόληας, ἀνϑρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες, Scholl. εὐνομίην: ἅπαξ εἴρηται παρὰ τῷ ποιητῇ; Plat. Soph. 216 b ὕβρεις τε καὶ εὐνομίας τῶν ἀνϑρώπων καϑορᾶν, wie auch H. h. 30, 11 den plur. hat, εὐνομίῃσι πόλιν κάτα κοιρανέουσι. Das Wort νόμος kommt bei Hom. nicht vor, denn Zenodots Lesart Odyss. 1, 3 πολλῶν δ' ἀνϑρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόμον ἔγνω is. Scholl.) ist ohne Zweifel zu verwerfen; das Wort εὐνομίη leitete Aristarch von εὖ νέμεσϑαι ab, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 348. – Pind. εὐν. ἀπόλεμος, der Friede, P. 5, 67, u. personificirt, s. nom. pr.; vgl. καὶ σέο φῶτες πρὸς βαιὸν τόξων εὐνομίην ἄγομεν, wir haben Ruhe vor deinem Bogen, Alph. 3 ( Plan. 212). Bes. = die Beobachtung der Gesetze, wie Arist. pol. 4, 8 bemerkt οὐκ ἔστι δὲ εὐνομία τὸ εὖ κεῖσϑαι τοὺς νόμους, μὴ πείϑεσϑαι δέ ff.; Plat. defin. 413 e εὐν. πειϑαρχία νόμων σπουδαίων; vgl. Soph. ϑεῶν ϑέσμι' ἐξήνυσ' εὐνομίᾳ σέβων μεγίστᾳ, Ai. 699; Ar. Av. 1540; – in Prosa, εἶναι ἐν Αἰγύπτῳ πᾶσαν εὐνομίην Her. 2, 124; ὅταν παῖδες εὐνομίαν διὰ τῆς μουσικῆς εἰςδέξωνται Plat. Rep. IV, 425 a; ἐν ταῖς ψυχαῖς Legg. XII, 960 d. – Long. 2, 35 εὐν. μουσική, gute Melodie. – 2) die gute Weide, Philostr. imagg. 2, 2; vgl. Long. 1, 5.
-
16 βαΐς
-
17 ἐν-τρέπω
ἐν-τρέπω, umwenden, umkehren; τὰ νῶτα, den Rücken kehren, sich zur Flucht wenden, Her. 7, 211; Einen in sich kehren, machen, daß er in sich geht, seine Gesinnung ändert, rühren, beschämen, Ael. V. H. 3, 17 D. L. 2, 29 u. a. Sp., bes. N. T – Uebh. verändern, Luc. conscr. hist. 15, vgl. Pseudolog. 14. – Häufiger pass. (aor. ἐνετράπην), οὐδέ νύ σοί περ ἐντρέπεται φίλον ἦτορ, wendet sich dir dein Herz nicht, wird es nicht gerührt, od. mit Nitzsch: und doch wird das Herz dir nicht hingewendet, Il. 15, 554 Od. 1, 60; στείχωμεν ἤδη, μηδ' ἔτ' ἐντρεπώμεϑα, laßt uns nicht mehr uns umwenden, zögern, Soph. O. C. 1538; τινός, sich an Einen kehren, sich um Etwas kümmern, es beachten, εἴπερ τῶν Λαβδακείων ἐντρέπεσϑε δωμάτων O. R. 1226; τί βαιὸν οὕτως ἐντρέπει τῆς συμμάχου; Ai. 90, vgl. El. 509; μηδὲν ἐντραπῇς O. R. 1056; οὔτε κέντρων οὔτε μάστιγος ἔτι ἐντρέπεται Plat. Phaedr. 254 a; τῶν νόμων Crit. 52 c; so entspricht sich bei Xen. Hell. 2, 3, 33 τοῦ πλεονεκτεῖν ἐπιμελούμενος u. τοῠ δὲ καλοῦ καὶ τῶν φίλων μηδὲν ἐντρεπόμενος, sich nicht darum kümmernd; Sp., οἷς πρότερον οὐ προςέχετε τὸν νοῦν, τούτων νῦν ἐντραπέντες Pol. 9, 31, 6. – C. inf., Sorge tragen, daß Etwas geschehe, Theogn. 392; – τί, sich wovor schämen, scheuen, τινά, vor Jemandem, Pol. 2, 49, 7 u. öfter; τὴν πολιὰν οὐκ ἐντρέπεται Alexis Prisc. 18 p. 205; dem αἰδεῖσϑαι entsprechend, Plut. instit. Lac. p. 248; D. Hal. u. a. Sp., bes. oft im N. T.
-
18 βαίοις
βαΐοις, βάιονmeasuring-rod: neut dat pl -
19 βαίου
βαΐου, βάιονmeasuring-rod: neut gen sg -
20 βαίων
βαΐων, βάιονmeasuring-rod: neut gen pl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βάιον — βάϊον και βαΐον, το (AM) και βάϊς, η (Α) το βάγιο. [ΕΤΥΜΟΛ. Δάνειο αιγυπτιακής προελεύσεως πρβλ. κοπτ. bai, νεοαιγυπτ. b j)] … Dictionary of Greek
βάιον — βάϊον , βάιον measuring rod neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαιόν — βαιός little masc acc sg βαιός little neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
BAEN vel BAHEN — in Glossis Isidori, Lamina est auri ab aure ad aurem, quâ familiares Regum utebantur. Ornamentum colli ex auro et gemmis, quod aliô nomine Torques potest dict. Iohanni de ianua et Mammotrecto, Ornamentum colli ex aureis annulis confectum.… … Hofmann J. Lexicon universale
BAJUS qui et BADAS — BAJUS, qui et BADAS a Graeco βάϊον, ramus est palmae arboris cum fructus avulsus; (a cuius colore badios equos dici, ostendimus supra) Franc. Gouldmannus Diction. Lat. Angl. Item missus ludicri Circensis, quod ad singulos missus Βάϊον, i. e.… … Hofmann J. Lexicon universale
PALMA — I. PALMA Consul sub Hadriano, seu A. Cornelius Palma, ingegrô nomine, fuit Consul II. ordinarius eôdem annô, quô inter suffectos Hadrianus, postea huius iussu una cum Celso seu L. Publilio Celso, hadriani in illo suo Consulatu collega, occisus,… … Hofmann J. Lexicon universale
βάγιο — και βάγι, το (AM βαΐον) κλαδί φοινικιάς («ἀκούσαντες ὅτι ἔρχεται ὁ Ἰησοῡς εἰς Ἱεροσόλυμα ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτοῡ» (Ιωάν. 12.13) μσν. νεοελλ. φρ. «μετά βαΐων και κλάδων» με μεγάλη επισημότητα, με θερμές… … Dictionary of Greek
βαίω — βαΐω , βάιον measuring rod neut nom/voc/acc dual βαΐω , βάιον measuring rod neut gen sg (doric aeolic) βαίνω walk aor subj act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
вея — часто русск. цслав. вѣѩ ветка , ст. слав. вѣѩ κλάδος, вѣѥ ср. р. βαΐον (Супр.), словен. vȇja ветвь . Родственно др. инд. vayā ветвь , ирл. fe (из *vejā) прут . Далее, сюда же ветвь, вить; см. Уленбек, Aind. Wb. 272; Мейе, MSL 14, 346; Шарпантье … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Вайя — орляка обыкновенного … Википедия
Вайя (значения) — Вайя: Вайя (от греч. βάιον) ботанический термин обозначающий: листоподобный орган папоротников и некоторых примитивных голосеменных растений в том числе семенных папоротников; в просторечии этим термином может называться перисторассечённый… … Википедия